Jun. 12th, 2017

g_ryurikov: (Default)
Что нужно, чтобы успешно сдать экзамен? В первом приближении можно, кажется, выделить две вещи: 1) знание и понимание фактов и закономерностей, составляющих предмет, 2) владение терминологией. Знание специальных терминов — это как бы не совсем биология (ведь их нет в природе), но всякий согласится, что без них освоения предмета не получится. Термины — это такие слова, о точном значении которых не всегда можно догадаться, даже если этимология очевидна. Скажем, экологическая ниша, в отличие от ниши в стене, не может быть пустой. Или вот слово «модификация» в контексте эволюционной биологии означает не всякое изменение, а только ненаследуемое.

Что ж, это понятно. Но кроме терминов, используется, разумеется, и «обычная» лексика, где по идее слова можно использовать в соответствии с их смыслом без оглядки на специфику предмета. Смысл слов «жидкость», «свет», «увеличивается» не приобретает абсолютно никаких особенностей только из-за того, что они помещены в биологический контекст.

Означает ли это, что, если речь не идёт о специальной терминологии, можно спокойно вздохнуть и просто выражать свои мысли простым человечьим языком, самостоятельно подбирая слова в соответствии с их смыслом? В литературном творчестве, возможно, так и надо, но на ЕГЭ по биологии от ученика ждут воспроизведения определённых устоявшихся клише. Существует что-то вроде корпуса канонических текстов, на которые опирается учебник. Разумеется, не предполагается, что ученики читали эти тексты в первоисточнике (их, скорее всего, не читали и авторы учебников). Но есть ряд устойчивых оборотов, как правило, являющихся цитатами, которые принято использовать. И эксперт, проверяющий экзаменационную работу, будет интуитивно искать именно их.

Иногда речь идёт о «незавуалированных» цитатах, как, например, в таком вопросе:
«Какую силу, действующую на земной поверхности, В. И. Вернадский называл наиболее могущественной по своим конечным последствиям?»
Речь идёт о канонической цитате из Вернадского: «На земной поверхности нет химической силы более постоянно действующей, а потому и более могущественной по своим конечным последствиям, чем живые организмы, взятые в целом». Таким образом, вопрос даже не притворяется, что проверяет какие-то знания о природе, — речь идёт исключительно о том, что на этот счёт писал Вернадский.

В других случаях цитаты «срастаются» с текстом. Например, утверждение о том, что рецессивные мутации «являются скрытым резервом наследственной изменчивости» — это фактически слегка изменённая цитата из И. И. Шмальгаузена. Примерно тот же смысл можно передать, используя синонимы. Но этого делать не следует. Владение подобными шаблонными фразами — не формальное, но фактически практикуемое требование к ученику. На более примитивном уровне он должен уметь их распознавать и правильно интерпретировать, на более сложном — воспроизводить.

Иными словами, работая с экзаменационном вопросом, ученик не просто должен спрашивать себя «что это значит?», но и «что такой формулировкой обычно выражают в данном дискурсе?». Дело может доходить до прямых смысловых конфликтов. Например, возьмём катехоламины (адреналин, норадреналин etc.). Они синтезируются в человеческом организме и фраза «синтез катехоламинов» — совершенно нормальная и законная со всех точек зрения. Далее — катехоламины, разумеется, являются органическими веществами. То есть формально, с точки зрения русского языка, никто не запрещает сказать, что в организме человека происходит синтез органических веществ. Но в биологии фраза «синтез органических веществ» без дополнительных пояснений обычно подразумевает синтез органики из неорганики, чего в человеческом организме, разумеется, не происходит. Поэтому говорить так не следует.

Или, скажем, регулярно встречается в школьных учебниках и экзаменационных вариантах формулировка «информационная РНК переносит наследственную информацию из ядра к рибосомам». Но никак нельзя здесь заменить слово «переносит» синонимом «транспортирует», это создаст коллизию с функциями транспортной РНК, которые совершенно иные.

Есть также и не общебиологические, но специфически «околоегэшные» фишки, которые надо иметь в виду. Например, если в задаче дана нуклеотидная последовательность ДНК, то по умолчанию (если явным образом не указано иное) подразумевается, что дана белок-кодирующая ДНК, причём матричная цепь. Просто «обычно имеется в виду это», поэтому из этого и надо исходить, хотя нигде такое не прописано.

Мораль такова: чтобы не делать ошибок, недостаточно владеть специальной терминологией. Нужно исходить из принятой в учебниках практики словоупотребления и её ограничений (даже если формально правила русского языка допускают иное) и всячески избегать окказионализмов не только в отдельных словах, но по возможности и в словосочетаниях и даже целых фразах.

Разумеется, это всё относится не только к биологии и не только к ЕГЭ. Но в данном конкретном случае речь идёт не просто о «есть такое явление»; это однозначная рекомендация: ведь в ЕГЭ нужно не найти своё решение вопроса, а «угадать» заранее известный ответ, уже прописанный в эталоне и в головах экспертов.

July 2017

S M T W T F S
      1
2345 678
9 1011 12 1314 15
1617 1819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 08:38 am
Powered by Dreamwidth Studios